המשורר והמתרגם רמי סערי והמשורר ההונגרי רמי אסף
רמי סערי ואלכס סוזנה - קריאה ותרגום - Rami Saari and Alez Susanna
ביום חמשי 11/07/2019 התקיים ב-'בית ביאליק' בתל-אביב, ערב לכבוד המשורר והמתרגם רמי סערי בהנחיית קרן קוך, לרגל צאת ספרו החדש 'דוקטור יוספה והפתגמים' ושלושה ספרים נוספים שיצאו לאור בתרגומו.
הספר הראשון 'רומנסו צועני אודות' מאת: גרסיה לורקה.
הספר השני 'אצבעות מוכתמות' מאת: אלכס סוזנה.
הספר השלישי 'קפקא בתמונות' מאת: אורי אסף.
בין נושאי הדברים היו רמי סערי, ד"ר בלהה בלום, המשורר רוני סומק, הסופר ועורך מדור ספרות בעיתון 'הארץ', בני ציפר, אורחים מיוחדים המשורר הקטלאני, אלכס סוזנה והמשורר ההונגרי אורי אסף.
בין לבין היו אתנחתאות שירה בביצוע הזמרת עופרי אליעז.
הערב נפתח בהקראת מתוך הספר 'קפקא בתמונות', בתרגומו של רמי סערי, אסופה של קטעי פרוזה לירית של המשורר ההונגרי אורי אסף. בסבב הקראה זה, רמי סערי קרא בעברית ואורי אסף, קרא בשפת המקור בהונגרית. בהמשך הערב הם עלו לבמה שוב, בפעם זאת רמי סערי קרא בהונגרית ואורי אסף בעברית. (צפו בסרטונים).
הַמַּפְתֵּחוֹת / אלכס סוזנה
מקטלנית – רמי סערי
אֵין אַף יָרֵחַ שֶׁיַּדְרִיךְ אוֹתְךָ
וְאַף לֹא זִיו חָבוּי
שֶׁיָּאִיר לְךָ בִּמְעֻמְעָם.
חֲזָרָה מְסֻיֶּמֶת עַל הַמַּעֲשִׂים,
אָכֵן, וְאֵיזֶשֶׁהוּ סוּג שֶׁל הִמָּנְעוּת
מִלַּעֲשׂוֹת תָּמִיד אוֹתוֹ הַדָּבָר
מוֹנְעִים מִמְּךָ הַיּוֹם
לִתְעוֹת בְּדַרְכֵי הַלַּיְלָה.
בני ציפר - נושא דברים באירוע לכבוד המשורר והמתרגם רמי סערי
ד"ר בלהה בלום
ד"ר בלהה בלום - נושאת דברים באירוע לכבוד המשורר והמתרגם רמי סערי
רוני סומק - נושא דברים באירוע לכבוד המשורר והמתרגם רמי סערי
המשורר והמתרגם רמי סערי והמשורר ההונגרי רמי אסף - חלק 2
רמי סערי ואלכס סוזנה - קריאה ותרגום - חלק 2 | Rami Saari and Alez Susanna
בהמשך עלו לבמה רמי סערי ואלכס סוזנה שקראו שירים בעברית ובקטלנית מתוך הספר 'אצבעות מוכתמות', שיצא לאור בהוצאת 'כרמל'.
שם הספר מצביע גם על אחד משיריו וגם על שמה של אסופה קטלאנית מקבילה אבל לא זהה, הטומנת בחובה מבחר מקיף משירת המשורר בשפת המקור.
אָלֶכְּס סוּזַנָּה – משורר, סופר, מתרגם, מסאי, מבקר ספרות ואומנות, אוצר תערוכות ופעיל תרבות – נולד בברצלונה ב-12.9.1957. במשך שנים רבות עבד בהוראה ובמו”לות וכיום הוא אחד המשוררים הבולטים והחשובים בני זמננו היוצרים בקטלוניה בשפה הקטלאנית.
הספר 'אצבעות מוכתמות' הוא אסופה המייצגת את כתיבתו במשך כמעט ארבעים שנה. בתשעים שיריה היא משקפת נאמנה את מכלול יצירתו עד כה. זה קובץ ראשון משירת אָלֶכְּס סוּזַנָּה בתרגום עברי, והוא כולל מבוא והערות מאת מתרגמו, המשורר רמי סערי.
בערב צוין ספר נוסף בתרגומו של רמי סערי 'רומנסו צועני / אודות' מאת: פדריקו גרסיה לורקה. שאף הוא יצא לאור בהוצאת 'כרמל'.
הספר כולל שתי יצירות מפרי עטו של לוֹרְקָה: 'רומנסרו צועני' (1927-1924) ו"אודות" (1929-1924).
'רומנסרו צועני' מתרכז בעולם הצוענים, בהווי חייהם, בסמליותם האוניברסלית ובמשמעותם הגלובלית, אבל גם בנופי אַנְדָלוּסִיָּה, בייחודה התרבותי וביחס אנשיה למשיכה המינית, לקיום האלימות בחברה ולמקום המוות בחיים.
ה"אודות", לעומת זאת, עוסקות במאפיינים שונים הטיפוסיים לחיי האומנים ולחיי המאמינים. המבוא וההערות שהמתרגם צירף לספר פותחים בפני הקוראים צוהר לשירה קסומה, שלא נס ליחה גם ככלות מאה ועשרים שנה מהולדת המשורר.
בהמשך הערב נשאה דברים ד"ר בלהה בלום על המשורר, פדריקו גרסיה לורקה בהתייחס לתרגומים של רמי סערי בספר 'רומנסו צועני / אודות' מאת: גרסיה לורקה. (צפו בסרטון).